1992年的一座大奥兰多小镇上,水上乐园底薪员工克丽丝朵·斯塔布斯 (Krystal Stubbs, 克尔斯滕·邓斯特 饰) 迫于生计加入美国创始人商品公司 (Founders American Merchandise, FAM),通过坑蒙拐骗在这个层压式推销组织里努力升级——而这场数十亿美元的金字塔骗局正是当初导致克丽丝朵家破人亡的罪魁祸首。
毒液和埃迪(汤姆·哈迪 Tom Hardy 饰)迎来至暗时刻。一边是人类神秘组织的穷追猛打,一边是外星共生体大军入侵地球,他们一心同体,花式解锁海陆空作战新形态。面对两边的疯狂追捕,这对亡命搭档将被迫做出毁灭性决定,为他们的最后一舞拉下帷幕。
A stand-up comedian and his three offbeat friends weather the pitfalls and payoffs of life in New York City in the '90s.
#罪人#获得第四季续订!男主比尔·普尔曼继续回归扮演警探哈里。第三季孔雀#Matt Bomer#扮演的男主杰米已经死掉,不会回归。当然,官方确定第四季会是全新的探案故事。
故事发生在1896年的纽约,那时的纽约一片繁荣景象,一边是科技的长足进步,一边是贫富差距的加剧。这时发生了一连串男童妓被残忍杀害的事件,新任警察局长(日后的第26任美国总统)西奥多·罗斯福找来了犯罪心理学家拉兹洛·克莱斯勒、记者约翰·摩尔去秘密调查。他们并非孤军奋战,时任局长秘书(日后成为首位女警探)莎拉·霍华德组织了一个行动小组,利用心理学和新兴的法医学,抽丝剥茧,去抓捕这个连环杀手。
JTBC新周末剧《Good Boy》是一部喜剧动作青春搜查剧,讲述了特招成为警察的奖牌得主们摘下奖牌、挂上警察证件,与毫无良心和不公横行的世界对抗的故事。
Set in a geriatric extended care wing of a down-at-the-heels hospital, Getting On follows put-upon nurses, anxious doctors and administrators as they struggle with the darkly comic, brutally honest and quietly compassionate realities of caring for the elderly.
本剧由韩国SBS电视台和日本NHK电视台于2010年联合出品,改编自司汤达的名著《红与黑》。 导演李亨民凭借此剧荣获2011年第一届亚洲彩虹奖最佳导演奖。 20年前,沈建旭(金南佶 饰)曾被财阀家族海神集团的洪会长错当做私生子收养了一段时间。可之后因为找到了所谓真正的孩子,竟然在一个雨夜将他抛弃。而深爱着他的养父母在来接他回家的途中出车祸双亡。他因此对海神集团怀有恨意,一直想着报仇。20年后,建旭游走于海神家族各成员之间,打响他策划已久的复仇战争。而这场无声的战争背后藏着的是他对海神集团位置的虎视眈眈文在茵(韩佳人 饰)梦想当财阀家族的高贵阔太太,所以故意去接近海神集团的继承人洪泰成(金材昱 饰)。而她的结婚的目标都被建旭看透,但是她却莫名其妙的被建旭吸引。三个人的命运将到底该何去何从?
What happens after the world ends? Written and directed by award winning playwright Kit Williamson, ”EastSiders” explores the aftermath of infidelity on a gay couple in Silverlake. When Cal (Kit Williamson) finds out Thom (Van Hansis) has been cheating on him with Jeremy (Matthew McKelligon), their relationship is turned upside down. Will the lies tear them apart or are they just stubborn enough to stay together forever? Drunken outbursts and double standards abound in this dark comedy about the sad and funny messes we make out of our lives. Cal’s best friend Kathy (Constance Wu) is always there for him with a bottle of whiskey in her purse, but she has her own problems with her nice guy boyfriend Ian (John Halbach), even if they’re all in her head. Stephen Guarino guest stars as a party promoter throwing one last bash before the apocalypse.
洛杉矶警署重案组的警探们还沉浸在Brenda Leigh Johnson被调走,新队长Raydor上任的震惊中不能自拔。与他们的原上司不同,Raydor决心以一种更加以团队利益为第一的方式领导大家,她将自己得到的所有赞扬都与工作伙伴们分享。但是,鉴于Raydor曾经对这个组的警探们和他们的原上司进行过内部调查的“不良记录”,如何博得警探们的信任和信心是Raydor现在所面对的最严峻的问题。尤其难缠的是Provenza,只要认为对方不如他知道的多,他便不会听从命令。by:yakubd.cc
The BBC will air Return to Paradise, a new Australia-set spin-off from one of the UK’s most watched dramas Death in Paradise. Filming next year, the six-part series will be produced by BBC Studios Productions Australia with Red Planet Pictures for the ABC, in association with the BBC. Set in the idyllic, beachside hamlet of Dolphin Cove, Return to Paradise is six gripping, twisting and fiendishly clever murder mysteries – all against the spectacular backdrop of the Australian coastal landscape. Australian ex-pat Mackenzie Clarke is the seemingly golden girl of the London Metropolitan police force – with an intuitive approach to detective work, she has built a reputation for being able to crack the most impossible of cases. However, she’s suddenly forced to up sticks and move back to her childhood home of Dolphin Cove, a beautiful, coastal paradise… and Mackenzie’s worst nightmare. Having escaped her hometown at the earliest opportunity six years ago, Mack vowed she'd never come back, leaving a lot of unfinished business and unanswered questions. On her return she’s still no fan of the town, and the people of Dolphin Cove are certainly no fans of hers. In fact everyone would prefer her not to be there, including Mackenzie herself. But when a murder takes place in Dolphin Cove, Mack can’t help but put her inspired detective brilliance to good use and determines, despite her reservations, that she needs to make the best of it, including tying up the loose ends with the man she left at the altar six years ago.